Peminjaman yang terjadi dalam masyarakat melayu Patani itu berbeza kerana mereka meminjam bahasa Arab yang sudah dibakukan tetapi
penyebutannya jauh berbeza dijika dibandingkan disegi semantik maknanya
kerana terjadi kekeliruanjika penutup melayu dikawasan lain memahami bahasa melayu contoh BMB “Islam” dalam DMP /Islɛ/ sehingga hakikat makna sebenarnya iaitu berubah.