HANG TUAH WUJUD- PETALING JAYA: Pakar sejarah negara, Prof Datuk Zaina การแปล - HANG TUAH WUJUD- PETALING JAYA: Pakar sejarah negara, Prof Datuk Zaina ไทย วิธีการพูด

HANG TUAH WUJUD- PETALING JAYA: Pak

HANG TUAH WUJUD

- PETALING JAYA: Pakar sejarah negara, Prof Datuk Zainal Kling mempertahankan kewujudan Hang Tuah tetapi mendakwa tidak banyak dokumen mengenai pahlawan Melayu itu.

“Ini yang menyebabkan orang Cina dan orang Portugis menganggap kewujudan Hang Tuah sebagai dongeng.

“Bagi mereka (orang Cina dan Portugis) dokumen bertulis itu adalah bukti. Tiada dokumen tidak ada bukti.

“Tetapi buku sejarah Melayu yang ditulis pada zaman kesultanan Melaka dan Johor jelas menyebut kewujudan Hang Tuah, rakan-rakannya, Puteri Hang Li Po serta keris Taming Sari milik Hang Tuah.

“Orang Asli turut percaya dan memperakui Hang Tuah dan mendakwa pahlawan Melayu itu keturunan orang laut dari kepulauan Melaka,” kata ketua kluster sejarah, warisan dan sosio-budaya dari UPSI itu.

Zainal berkata demikian ketika diminta mengulas kenyataan Prof Khoo Kay Kim yang mendakwa pahlawan Melayu itu tidak wujud.

Dakwaan Khoo itu telah menimbulkan polemik dan perdebatan hangat di kalangan masyarakat tempatan.

Bagi orang Cina dan Portugis, menurut Zainal. Hang Tuah tidak penting kepada mereka.

Siapa tidak kenal dengan nama Hang Tuah, seorang pahlawan Melayu Melaka yang sifatnya ingin berbakti kepada Sultan Melaka dan terlalu menjunjung tinggi institusi kesultanan Raja Melaka.

Riwayat hidup Hang Tuah banyak diceritakan di dalam hikayat Hang Tuah dan Sejarah Melayu yang dikarang oleh Tun Sri Lanang sekitar abad ke-15. Hikayat Hang Tuah adalah karya kesusteraan Melayu yang cuba dipaparkan oleh pengarang tentang sifat kepahlawanan Hang Tuah bersama 4 teman karibnya. Banyak episod-episod yang dilalui oleh beliau bersama teman-teman karibnya dari mula cerita beliau dilahirkan sehinggalah berakhirnya zaman kegemilangan Melaka – ditawan Portugis atau Peringgi.

Kebiasaannya sesuatu hikayat yang dikarang bersifat kearah menaikkan semangat dan terdapat unsur fantasi yang wewujudkan pemikiran berterusan tentang cerita yang dikarang. Dalam konteks tersebut, Hikayat Hang Tuah tidak dinafikan dapat menaikkan semangat keperwiraan bangsa Melayu. Unsur fantasi yang diselitkan juga boleh dianggap mitos. Istilah mitos berasal dari perkataan Yunani ‘Muthos’ iaitu cerita. Walaupun nampak benar dan ditambah mitos, namun terdapat banyak versi tentang Hang Tuah yang masih dipertikaikan kesahihan sejarah kewujudan pahlawan Melaka ini.

“Tidak Hilang Melayu di Dunia” ungkapan Hang Tuah dalam Hikayat Hang Tuah.

Asal-usul Hang Tuah menurut sejarah Melayu

Hang Tuah ialah seorang pahlawan legenda berbangsa Melayu yang hidup pada masa pemerintahan Sultan Melaka di abad ke-15 (Kesultanan Melayu Melaka bermula pada tahun 1400-1511). Menurut rekod sejarah, beliau lahir di Kampong Sungai Duyong kira-kira dalam tahun 1444. Bapanya bernama Hang Mahmud manakala ibunya pula ialah Dang Merdu Wati. Bapanya juga pernah menjadi hulubalang istana yang handal suatu ketika dulu, begitulah juga ibunya yang merupakan keturunan dayang di istana.

Bagaimana Hang Tuah menjadi Laksamana – Hikayat Hang Tuah

Hang Tuah bersama empat orang kawannya – Hang Jebat, Hang Kasturi, Hang Lekir dan Hang Lekiu menuntut ilmu bersama Adiputra di Gunung Ledang. Hang Tuah telah jatuh cinta pada Melor, anak orang asli yang tinggal di Gunung Ledang dan menjadi pembantu Adiputra. Selesai menuntut ilmu, mereka berlima kembali ke kota Melaka.

Pada suatu hari, mereka berjaya menyelamatkan Dato’ Bendahara daripada seorang lelaki yang sedang mengamuk. Dato’ Bendahara kagum dengan ketangkasan mereka dan menjemput mereka semua ke rumahnya dan seterusnya mengambil mereka untuk bertugas di istana. Sejak itu Hang Tuah dan sahabat-sahabatnya amat disayangi oleh Sultan sehinggalah Hang Tuah mendapat gelaran Laksamana.

Versi ‘Hikajat Hang Tuah’ – terbitan Balai Pustaka, Jakarta (Cetakan ke-3, 1956)

Kisah kepahlawan nusantara ini dihuraikan di dalam 24 bab secara panjang lebar. Dari catatan pengantar, buku Hikayat ini disalin dari salah satu naskah tulis tangan huruf Arab. Pada sampul bahagian dalam ada tertulis – “Inilah hikayat Hang Tuah yang amat setia kepada tuannya dan terlalu sangat berbuat kebajikan kepada tuannya”.

Kisah dimulai dengan bab yang menguraikan asal-usul raja di Melaka atau Melayu. Terdapat seorang raja bernama Sang Pertala Dewa, yang akan mempunyai seorang anak dan dia akan menjadi raja di Bukit Seguntang. Keturunan-keturunan sang dewa inilah dengan segala kemuliaan yang dimiliki kemudian menjadi raja-raja di tanah Melayu.

Hang Mahmud telah mendengar khabar gembira tentang negeri Bintan, sudah mempunyai seorang raja, cucu Sang Pertala Dewa. Hang Mahmud pun bergegas mengajak isteri dan anaknya pindah ke sana. Di Bintan, Hang Tuah bertemu dan bersahabat dengan Hang Jebat, Hang Kesturi, Hang Lekir, dan Hang Lekiu. Kelima pemuda itu diceritakan selalu bersama-sama, seperti lima orang bersaudara.

Suatu hari, Hang Tuah mengusulkan pada keempat sahabatnya untuk pergi berlayar dan merantau bersama-sama. Di tengah pelayaran, mereka bertemu dan menundukkan tiga perahu yang ternyata adalah musuh Bintan dari Siantan. Kawanan tersebut tak lain adalah kaki tangan Patih Gajah Mada dari Majapahit yang ingin memperluas kekuasaan dengan merompak di Tanah Palembang. Akhirnya, lima sekawan itu diangkat menjadi abdi salah seorang pemimpin di negeri Bintan, yang dipanggil Bendahara Paduka Raja. Dari sinilah kisah perjuangan Hang Tuah yang akhirnya bergelar laksamana.

Seorang ahli sastera, Sir Richard Windstedt, pernah berkata bahawa karya sastra klasik seperti Hikayat Hang Tuah ini serupa dengan syair-syair kisah kepahlawanan yang banyak dihasilkan di Jawa pada abad ke-11. Karya-karya ini dikatakan mengubah sejarah menjadi mitos, atau sebaliknya mengubah mitos menjadi sejarah. Tokoh Hang Tuah sendiri pun tidak dapat dipastikan sebagai tokoh mitos atau sejarah, meskipun dalam sejarah Melayu (Malay annals) disebutkan Hang Tuah mati pada abad ke-15.

Kesahihan dan kebenaran

Persoalannya adalah sejauh manakah kesahihan cerita Hang Tuah dan Sultan Melaka didalam Hikayat, buku sejarah Melayu serta teater bangsawan. Adakah Hang Tuah dan Kesultanan Melayu Melaka wujud atau mitos semata-mata? Buktinya?

Ini persoalan besar yang ditimbulkan ramai pengkaji sejarah tempatan sama ada di kalangan rakyat biasa atau tokoh akademik sedangkan bukti nyata atau fizikal tidak menyokong kemegahan zaman kesultanan yang diceritakan dalam Sejarah Melayu dan Hikayat Hang Tuah – antara persoalan yang ditimbulkan oleh saudara Yusri Abdul Malek – harian metro di dalam sebuah blog – Hang Tuah, sejarah atau lagenda?.

Tambah beliau lagi, di Melaka sahaja, yang menjadi lokasi zaman kegemilangan Sultan Melaka pada kurun ke-13 dan 14, tiada satu kubur atau makam sultan yang memerintah Melaka wujud begitu juga dengan beberapa pembesar atau orang kenamaan lain yang terkenal. Begitu juga ketiadaan monumen lain seperti tapak asal istana sultan dan barangan kebesarannya yang penting sebagai bukti sejarah. Apa yang ada di Melaka hanya peninggalan sejarah penjajah Portugis, Belanda, Inggeris dan Jepun sedangkan tinggalan sejarah kesultanan Melayu Melaka boleh dikatakan tiada langsung.

Jawapan – Portugis setelah menawan Melaka, telah mengarahkan pembinaan kota/kubu (A Famosa). Tembok kubu ini dibina dari batu-batu masjid-masjid yang telah dimusnahkan, tembok/kubu kota Melaka serta dari makan-makam diraja. Itulah sebabnya tiada catatan kewujudan makam Sultan/Pembesar di Melaka.

Bukti atau tinggalan sejarah penting dalam menjawab persoalan serta teori yang pelbagai selaras dengan sejarah dan hikayat. Walaupun Hikayat Hang Tuah mengandungi unsur-unsur fantasi yang menaikkan semangat bangsa, namun karangan hikayat harus berlandaskan cerita atau sejarah yang ada. Penulis yakin bahawa banyak versi cerita adalah betul, cuma ditokok tambah buat menyedapkan jalan cerita dan kesannya.

Polemik lain yang membawa kepada teori Hang Tuah bukan Melayu, malah berbangsa Cina dan ditambah dengan sokongan fakta logik sejarah. Kekeliruan sedemikian wajib dikaji dan dihuraikan agar sejarah Hang Tuah dipelihara kesahihannya dan keasliannya.

Menurut sumber dari berita harian pula, walaupun Hang Tuah disebut dalam Hikayat Hang Tuah yang tidak diketahui penulisnya dan juga dalam kitab Sejarah Melayu tulisan Tun Seri Lanang, laksamana masyhur Melaka ini dianggap sekadar watak ciptaan. Ceritanya juga dianggap sebagai modal penglipur lara untuk menghiburkan waktu senggang rakyat sejak dahulukala.

Antara hujah yang masih didebatkan adalah mengenai Sejarah Melayu itu yang ditulis kira-kira sekurun selepas kejatuhan empayar Melaka ke tangan Portugis. Tun Seri Lanang sendiri pun menulis berdasarkan cerita yang disampaikan leluhur dan kelompok masyarakat sebelumnya.

Segolongan ahli sejarah dan cendekiawan hari ini berpendapat bahawa naskhah yang menyentuh tentang Hang Tuah itu bukanlah histografi yang tepat. Lantaran digarap dalam pelbagai versi, menjadi sukar untuk para pengkaji menemui kata setuju terhadap pembuktian kewujudannya

Perigi Hang Tuah di Melaka juga diragui kesahihannya. Pendapat mengatakan bahawa perigi tersebut dinamakan perigi membawa tuah dan bukan perigi Hang Tuah. Ini disebabkan perigi tersebut digunakan sebagai air cucian kepada kenderaan berhias yang masuk bertanding dan membawa tuah serta menang.

Menurut sumber lain, antara tinggalan sejarah Melaka adalah makam Sultan Ali di Kg Umbai, makam Sultan Hussein di Tengkera, makam Sultan Alaudin Ri’ayat Shah di Pagoh serta makam Sultan Iskandar Shah di Fort Canning, Singapura. Menurut catatan Inggeris dan Portugis, tapak istana Melaka dan Sultan Pahang terletak di atas Bukit St. Paul telah dibakar oleh Portugis atau Peringgi semasa mereka menakluk Melaka.

Pembaca keliru? Sultan Alaudin Ri’ayat Shah di Pagoh?

Sultan Mahmud Shah naik takhta pada tahun 1488, menggantikan ayahandanya Sultan Alauddin Ri’ayat Shah yang mangkat muda. Ini bermakna makam ayahandanya sepatutnya berada di Melaka. Walhal Melaka pada ketika itu masih aman dan tidak diganggu oleh kedatangan Portugis. Port
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ป้วนเปี้ยนโชคดี

- มะนิลา:. ผู้เชี่ยวชาญด้านประวัติศาสตร์ ศ. ดา Zainal kling แขวนปกป้องการดำรงอยู่ของโชค แต่อ้างว่าไม่มากของเอกสารที่เกี่ยวกับนักรบมาเลย์

"ซึ่งก่อให้เกิดจีนและโปรตุเกสถือว่าการดำรงอยู่ของแขวน Tuah เป็นนางฟ้า
. "เพราะพวกเขา (จีนและโปรตุเกส) เป็นเอกสารที่เขียนเป็นหลักฐาน ไม่มีเอกสารไม่มีหลักฐาน.

"แต่หนังสือประวัติศาสตร์ที่เขียนในสมัย​​ของมาเลย์สุลต่านมะละกาและยะโฮร์อย่างชัดเจนพูดถึงการดำรงอยู่ของแขวน Tuah, เพื่อน ๆ ของเขาปริ๊นเซงหลี่ Po และฝึกฝนส่าหรี Keris เจ้าของแขวนโชค.

" ชาวบ้านยังเชื่อและตระหนักถึงความโชคดีและแขวนอ้างนักรบมาเลย์ ลูกหลานของทะเลจากเกาะมะละกา, "หัวคลัสเตอร์ของประวัติศาสตร์และมรดกทางสังคมวัฒนธรรมของ upsi

กล่าว.Zainal กล่าวนี้เมื่อถามว่าจะแสดงความคิดเห็นในศ Khoo เคย์คิมที่อ้างนักรบมาเลย์ไม่ได้อยู่.

คำฟ้อง Khoo มีขึ้นโต้เถียงและการอภิปรายอุ่นในชุมชนท้องถิ่น.

สำหรับจีนและโปรตุเกสตาม Zainal แขวนโชคไม่ได้เป็นสิ่งที่สำคัญกับพวกเขา.

ผู้ที่ไม่คุ้นเคยกับชื่อของแขวนของโชค,นักรบมาเลย์มะละกาที่มีธรรมชาติคือการให้บริการสุลต่านมะละกาและเกินไปเป็นอันขาดสถาบันของกษัตริย์แห่งมะละกาสุลต่าน.

โชคดีที่จะแขวนจำนวนมากชีวประวัติบอกในการเล่าเรื่องของโชคและแขวนประวัติศาสตร์มาเลย์เขียนโดย tun lanang ศรีรอบศตวรรษที่ 15เรื่องโชคแขวนเป็นงานวรรณกรรมที่พยายาม malay แสดงโดยผู้เขียนเกี่ยวกับธรรมชาติของความกล้าหาญแขวนโชคมี 4 ของเพื่อนที่ดีที่สุดของเขา ตอนจำนวนมากที่เขาเดินทางกับเพื่อนสนิทของเขาจากจุดเริ่มต้นเรื่องราวของเขาเกิดจนถึงสิ้นความมั่งคั่งของมะละกา -. โปรตุเกสเสียทีหรือ peringgi

มักจะประกอบด้วยการเล่าเรื่องที่มีต่อธรรมชาติสูงและมีองค์ประกอบของการจินตนาการว่า wewujudkan ยังคงคิดเกี่ยวกับเรื่องที่เขียน ในบริบทที่การเล่าเรื่องที่ไม่สามารถปฏิเสธได้ว่าโชคดีที่วางจิตวิญญาณที่กล้าหาญของการแข่งขันมาเลย์ องค์ประกอบจินตนาการถูกแทรกนอกจากนี้ยังสามารถได้รับการพิจารณาตำนานเป็นคำที่มาจากตำนาน 'muthos' กรีกเรื่อง แม้ดูเหมือนจริงและเพิ่มตำนาน แต่มีหลายรุ่นของโชคแขวนยังคงโต้แย้งความถูกต้องทางประวัติศาสตร์การดำรงอยู่มะละกานักรบมี.

"ไม่ได้หายไปมาเลย์โลก" การแสดงออกของความโชคดีแขวนในเรื่องแขวนของโชค.

ขอให้โชคดีแขวนต้นกำเนิดในประวัติศาสตร์ มาเลย์

โชคดีแขวนเป็นนักรบในตำนานเชื้อชาติมาเลย์ที่อาศัยอยู่ในช่วงรัชสมัยของสุลต่านมะละกาในศตวรรษที่ 15 (มะละกาสุลต่านเริ่มต้นขึ้นใน 1400-1511) ตามบันทึกประวัติศาสตร์เขาเกิดในหมู่บ้านแม่น้ำ Duyong เกี่ยวกับปี 1444 พ่อถูกแขวนยกย่องในขณะที่แม่ของเธอเป็น wati หวานแดงพ่อของเขาเป็นยังปราสาทนักรบที่เชื่อถือได้ในคราวเดียวเพื่อให้เป็นแม่ของเธอที่เป็นลูกหลานของสาวพระราชวัง

ว่าโชคดีที่แขวนพล -. มหากาพย์แขวนแขวนโชค

ขอให้โชคดีกับสี่เพื่อนของเขา - hang ชะมดชะมดแขวนแขวนจุดด่างดำ และแขวน Lekiu adiputra ศึกษากันที่ Gunung Ledang โชคดีแขวนตกอยู่ในความรักกับมะลิเด็กชาวพื้นเมืองที่อาศัยอยู่ใน Gunung Ledang และกลายเป็นผู้ช่วย adiputra การแสวงหาความรู้ที่ห้าของพวกเขากลับไปยังเมืองมะละกา.

วันหนึ่งพวกเขาก็พยายามที่จะบันทึกเหรัญญิก Dato 'ของคนที่ได้รับการโหมกระหน่ำ เหรัญญิก Dato 'ประทับใจกับความคล่องตัวของพวกเขาและพวกเขาทั้งหมดได้รับเชิญไปที่บ้านของเขาและนำพวกเขาไปทำงานในวังตั้งแต่นั้นมาแขวนโชคและสหายรักมากโดยโชคสุลต่านแขวนขึ้นชื่อของพลเรือเอก

รุ่น 'แขวนโชค Hikajat' -. ออกสถานีห้องสมุดจาการ์ตา (พิมพ์ 3, 1956)

เรื่องหมู่เกาะ kepahlawan อธิบายไว้ใน 24 บทในระยะเวลา จากบันทึกของสื่อการเล่าเรื่องของหนังสือเล่มนี้จะถูกคัดลอกจากที่หนึ่งของตัวอักษรที่เขียนด้วยลายมืออาหรับสคริปต์บนปกด้านในเขียน - "นี้เป็นเรื่องของโชคแขวนซื่อสัตย์กับเจ้านายของเขาและเพื่อให้สูงทำดีกับเขา."

เรื่องราวเริ่มต้นด้วยบทสรุปที่มาของพระมหากษัตริย์ใน nyc หรือมาเลย์ มีพระมหากษัตริย์ที่มีชื่อ Pertala พระเจ้าที่จะมีลูกชายและเขาจะกลายเป็นกษัตริย์แห่ง seguntang เนินเขาลูกหลานของพระเจ้าที่นี่กับทุกสิริที่เป็นต่อมากลายเป็นกษัตริย์แห่งแผ่นดินของมาเลเซีย.

แขวนมุดได้ยินข่าวดีเกี่ยวกับสถานะของบินตันที่มีพระมหากษัตริย์เป็นบุตรของพระเจ้า Pertala แขวนรีบมุดภรรยาและบุตรชายของเขาย้ายไปที่นั่น บินตันโชคดีเพื่อตอบสนองและไปเที่ยวกับเพื่อนแขวนชะมดชะมดแขวนแขวนจุดด่างดำ,และแขวน Lekiu เยาวชนที่ห้าเล่าให้ฟังเสมอกันเหมือนพี่น้องห้า.

วันหนึ่งโชคดีแขวนเสนอเพื่อนทั้งสี่ที่จะไปแล่นเรือใบและการเดินทางร่วมกัน ในช่วงกลางของการล่องเรือที่พวกเขาได้พบและตกหลุมสามลำที่จะกลายเป็นศัตรูของ Siantan บินตันฝูงเป็นใครอื่นนอกจากเพื่อนสนิทอ่อนโยน Gajah Mada จากฮิตที่ต้องการขยายอำนาจของปล้น PALEMBANG ดิน ในที่สุดห้าแก๊งถูกนำตัวไปเป็นทาสเป็นหนึ่งในผู้นำในรัฐบินตันที่เรียกว่าพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวทรงเหรัญญิกกษัตริย์ ซึ่งเป็นที่ที่เรื่องราวของการต่อสู้ของความโชคดีที่แขวนในที่สุดกลายเป็นผู้บัญชาการทหาร.

วรรณกรรมเซอร์ริชาร์ Windstedt,เคยบอกว่าคลาสสิกเรื่องโชควรรณกรรมของดังกล่าวที่คล้ายกันไปเที่ยวกับบทกวีที่ผลิตหลายเรื่องของความกล้าหาญในชวาในศตวรรษที่ 11 ผลงานเหล่านี้จะถูกกล่าวว่าจะเปลี่ยนประวัติศาสตร์เป็นตำนานหร​​ือเปลี่ยนแปลงตำนานในประวัติศาสตร์ โชคดีที่ตัวเองแขวนรูปที่ไม่สามารถยืนยันได้ว่าเป็นตัวเลขที่เป็นตำนานหร​​ือประวัติศาสตร์แม้จะอยู่ในประวัติศาสตร์ของมาเลเซีย (มลายูพงศาวดาร) ตายโชคกล่าวถึงแขวนในศตวรรษที่ 15 ความถูกต้องและความจริง.



คำถามคือสิ่งที่ขอบเขตความถูกต้องของเรื่องราวของโชคและแขวนในเรื่องหนังสือและโรงละครประวัติศาสตร์มะละกาสุลต่านขุนนางมาเลย์ โชคดีและไม่ป้วนเปี้ยนมะละกาสุลต่านหรือตำนาน? หลักฐาน?

นี้นับเป็นคำถามใหญ่นักประวัติศาสตร์หลายคนเป็นไปได้ว่าชาวบ้านทั่วไปหรือนักวิชาการในขณะที่หลักฐานที่แท้จริงหรือทางกายภาพไม่สนับสนุนความยิ่งใหญ่ครั้งที่สุลต่านได้บอกในการเล่าเรื่องประวัติศาสตร์ของมาเลย์และแขวนโชค - คำถามที่เกิดจากเขามาเล็ค yusri abdul - รถไฟใต้ดินในชีวิตประจำวัน ในบล็อก - โชคดีแขวนประวัติศาสตร์หรือตำนาน?.

เขาเข้ามาใน nyc คนเดียวซึ่งเป็นสถานที่ตั้งของยุคทองของมะละกาสุลต่านในศตวรรษที่ 13 และ 14 มีหลุมฝังศพหรือหลุมฝังศพของสุลต่านผู้ปกครองมะละกาที่มีอยู่เช่นเดียวกับหลายลำโพงที่โดดเด่นอื่น ๆ หรือ มีชื่อเสียงเช่นเดียวกับกรณีที่ไม่มีการอนุเสาวรีย์อื่น ๆ เช่นเว็บไซต์เดิมของพระราชวังของสุลต่านและความยิ่งใหญ่ของเขาเป็นรายการที่สำคัญหลักฐานทางประวัติศาสตร์ สิ่งที่อยู่ใน nyc เพียงพระธาตุอาณานิคมโปรตุเกส, ดัตช์, อังกฤษและญี่ปุ่นในขณะที่ประวัติศาสตร์มะละกาสุลต่านจริงไม่มีอะไร

คำตอบ -. โปรตุเกสจับมะละกาหลังจากนั้นได้สั่งการก่อสร้างของเมือง / ป้อมปราการ (Famosa) กำแพงป้อมปราการที่สร้างขึ้นจากหินที่มัสยิดถูกทำลายกำแพงเมือง / ป้อมปราการมะละการวมทั้งจากอาหารและที่ฝังศพพระราช นั่นคือเหตุผลที่มีการบันทึกการดำรงอยู่ในหลุมฝังศพของสุลต่าน / ลำโพงใน nyc ไม่มี.

หลักฐานหรือซากของความสำคัญทางประวัติศาสตร์ในการตอบคำถามเช่นเดียวกับทฤษฎีต่างๆที่สอดคล้องกับประวัติความเป็นมาและการเล่าเรื่องเรื่องโชคแม้แขวนมีองค์ประกอบจินตนาการยกระดับการแข่งขัน แต่เรียงความเล่าเรื่องที่ควรจะขึ้นอยู่กับเรื่องราวหรือประวัติศาสตร์ที่มีอยู่ ผู้เขียนเชื่อว่าหลายรุ่นของเรื่องที่ถูกต้อง แต่ความสะดวกสบายที่โอ้อวดเรื่องและผลกระทบ.

ทะเลาะที่จะนำไปสู่​​ทฤษฎีของโชคไม่แขวนมาเลย์,แม้จีนและควบคู่ไปกับการสนับสนุนของข้อเท็จจริงตรรกะของประวัติศาสตร์ ความสับสนด​​ังกล่าวจะต้องได้รับการศึกษาและอธิบายให้แขวนโชคเลี้ยงดูความถูกต้องและความคิดริเริ่มของ.

ตามแหล่งที่มาของข่าวประจำวัน แต่โชคดีแขวนแขวนที่กล่าวถึงในการเล่าเรื่องของผู้เขียนโชคดีที่ไม่รู้จักและยังอยู่ในหนังสือประวัติศาสตร์ของการเขียนภาษามลายูทุนเสรี Lanang,พลเรือเอกที่มีชื่อเสียงมะละกาพิจารณาเพียงแค่การสร้างตัวละคร เรื่องนี้ยังถือว่าเป็นนิทานทุนเพื่อความบันเทิงเพื่อการพักผ่อนของโบราณ.

ข้อโต้แย้งที่ยังคงถกเถียงกันเกี่ยวกับประวัติศาสตร์ของมาเลย์เขียนเกี่ยวกับศตวรรษหลังจากการล่มสลายของแหลมมลายูกับโปรตุเกสอาณาจักรtun เสรี Lanang ตัวเองเขียนขึ้นอยู่กับเรื่องราวของพ่อและกลุ่มคนก่อนที่จะฉัน.

กลุ่มของนักประวัติศาสตร์และนักวิชาการยืนยันว่าวันนี้ปริมาณของการจัดการแขวนโชค histografi ไม่ถูกต้อง ดังนั้นมาในรุ่นที่แตกต่างกันก็จะกลายเป็นเรื่องยากที่จะหาคำพูดของนักวิจัยเห็นด้วยกับการดำรงอยู่ของหลักฐาน

แขวน Tuah ในมะละกายังน่าสงสัย ความคิดที่ดีเป็นชื่อหลุมที่จะนำโชคดีและโชคดีที่ไม่ได้ไปเที่ยวกัน เรื่องนี้เกิดขึ้นได้เป็นอย่างดีที่จะใช้เป็นน้ำล้างรถจะลอยไปในและนำโชคและชนะ.

อ้างอิงจากแหล่งอื่นระหว่างประวัติศาสตร์มะละกาเป็นหลุมฝังศพของสุลต่านอาลีในกิโลกรัมโหนกกลีบ,หลุมฝังศพของสุลต่านฮุสเซนในแกะ alaudin ri'ayat หลุมฝังศพของกษัตริย์สุลต่านใน Pagoh และหลุมฝังศพของสุลต่าน Iskandar ชาห์ใน Fort Canning, สิงคโปร์ ในภาษาอังกฤษและโปรตุเกสรายการเว็บไซต์และสุลต่านมะละกา pahang ปราสาทตั้งอยู่บนเนินเขาเซนต์ paul ถูกเผาโดย peringgi โปรตุเกสหรือเมื่อพวกเขาเอาชนะมะละกา.

ผู้อ่านสับสน? ri'ayat alaudin สุลต่านกษัตริย์ใน Pagoh?

สุลต่านมะห์มุดชาห์ขึ้นครองบัลลังก์ใน 1488 แทนที่พ่อของสุลต่านอัลลากษัตริย์ของเขาที่เสียชีวิต ri'ayat หนุ่ม ซึ่งหมายความว่าหลุมฝังศพของพ่อของเขาควรจะอยู่ใน nyc ในขณะที่มะละกาในเวลานั้นก็ยังคงมีความปลอดภัยและไม่ถูกรบกวนด้วยการมาถึงของโปรตุเกส พอร์ต
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: