HALIMAH adalah nama orang perempuan, kalau diterjemahkan, maknanya lem การแปล - HALIMAH adalah nama orang perempuan, kalau diterjemahkan, maknanya lem อาหรับ วิธีการพูด

HALIMAH adalah nama orang perempuan

HALIMAH adalah nama orang perempuan, kalau diterjemahkan, maknanya lemah lembut, berkasih sayang ataupun orang baik.

SA’DIAH, kalau kita merujuk kepada etnik, Halimah yang etniknya Bani Sa’ad. Kalau Sa’diah itu dirujuk kepada Halimah, maknanya Halimah yang bahagia.

Apa yang akan diperkatakan ialah Halimah yang bahagia. Sa’diah itu dirujuk kepada pribadi Halimah, bukan kepada etnik. Halimah yang lemah lembut yang bahagia. Tuhan memberi nama Halimah disebut Sa’diah, itu bukan kebetulan. Bukankah apa yang berhubungan dengan Rasulullah SAW, titik pun ada makna, betapalah 2 perkataan Halimah dan Sa’diah, tentu ada makna yang besar.

Di zaman jahiliah, sudah jadi tradisi atau sudah jadi budaya bahwa siapa melahirkan anak akan diserahkan kepada emak angkat. Tradisi ini sudah berpuluh tahun. Jadi, lahirlah dalam tahun itu 40 orang, 41 kalau dengan Rasulullah SAW. Ini isyarat bahwa 40 orang itu bakal menjadi sahabat Rasulullah SAW. Etnik Halimah ini pergi ke Mekkah hendak cari anak susu. Waktu pergi itu ada 41 orang bayi.

Karena keluarga Rasulullah SAW miskin, maka Rasulullah SAW dibungkus dengan kain buruk saja, sedangkan anak-anak orang lain yang 40 dibungkus dengan kain-kain yang baik. Bila rombongan Bani Sa’ad ini datang, anak-anak bayi itu semuanya diletakkan di Kaabah dan terlihat secara lahiriah mana yang nampak cantik diambil dulu. Rasulullah SAW, oleh emaknya yang miskin dibungkus dengan kain ala kadar. Tak ada yang minat pergi dan mengambil Rasulullah SAW. Hingga 40 bayi itu sudah diambil orang semua, tinggal seorang saja yaitu Rasulullah SAW. Halimah dan suaminya tertinggal disebabkan untanya sudah tua. Mereka pergi bersama-sama, tapi sampainya tak sama, sebab unta halimah sudah tua.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อาหรับ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
HALIMAH adalah nama orang perempuan, kalau diterjemahkan, maknanya lemah lembut, berkasih sayang ataupun orang baik.SA’DIAH, kalau kita merujuk kepada etnik, Halimah yang etniknya Bani Sa’ad. Kalau Sa’diah itu dirujuk kepada Halimah, maknanya Halimah yang bahagia.Apa yang akan diperkatakan ialah Halimah yang bahagia. Sa’diah itu dirujuk kepada pribadi Halimah, bukan kepada etnik. Halimah yang lemah lembut yang bahagia. Tuhan memberi nama Halimah disebut Sa’diah, itu bukan kebetulan. Bukankah apa yang berhubungan dengan Rasulullah SAW, titik pun ada makna, betapalah 2 perkataan Halimah dan Sa’diah, tentu ada makna yang besar.Di zaman jahiliah, sudah jadi tradisi atau sudah jadi budaya bahwa siapa melahirkan anak akan diserahkan kepada emak angkat. Tradisi ini sudah berpuluh tahun. Jadi, lahirlah dalam tahun itu 40 orang, 41 kalau dengan Rasulullah SAW. Ini isyarat bahwa 40 orang itu bakal menjadi sahabat Rasulullah SAW. Etnik Halimah ini pergi ke Mekkah hendak cari anak susu. Waktu pergi itu ada 41 orang bayi.Karena keluarga Rasulullah SAW miskin, maka Rasulullah SAW dibungkus dengan kain buruk saja, sedangkan anak-anak orang lain yang 40 dibungkus dengan kain-kain yang baik. Bila rombongan Bani Sa’ad ini datang, anak-anak bayi itu semuanya diletakkan di Kaabah dan terlihat secara lahiriah mana yang nampak cantik diambil dulu. Rasulullah SAW, oleh emaknya yang miskin dibungkus dengan kain ala kadar. Tak ada yang minat pergi dan mengambil Rasulullah SAW. Hingga 40 bayi itu sudah diambil orang semua, tinggal seorang saja yaitu Rasulullah SAW. Halimah dan suaminya tertinggal disebabkan untanya sudah tua. Mereka pergi bersama-sama, tapi sampainya tak sama, sebab unta halimah sudah tua.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อาหรับ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
الكلمة هي اسم امرأة، إذا ترجم، يعني لطيف، رحيم وحسن الشخص. Sa'diah، إذا رجعنا إلى العرق والإثنية حليمة بني سعد. إذا تحال Sa'diah إلى حليمة، وهذا يعني حليمة سعيد. ما أن أقول هو حليمة سعيد. Sa'diah أن تحال إلى حليمة الخاص، وليس لالعرق. حليمة سعيد لطيف. لقد أعطى الله اسم دعت حليمة Sa'diah، فإنه ليس من قبيل المصادفة. ليس كل ما له علاقة النبي محمد، وكانت نقطة لا معنى لها، betapalah 2 حليمة وSa'diah الكلمات، يجب أن يكون هناك كبير. في عصر الجاهلية، وأصبح بالفعل التقليد أو الثقافة التي أنجبت الأطفال الذين سيتم تسليمهم الى بالتبني الأم. وكان هذا التقليد منذ عقود. وهكذا، ولدت في العام 40، 41 عندما النبي محمد. هذا يشير إلى أن 40 شخصا سيكون رفيقا للنبي محمد. ذهب العرقية حليمة إلى مكة المكرمة للبحث عن حليب الأطفال. عندما يكون هناك 41 شخصا غادر الطفل. ونظرا لأسرة فقيرة من النبي محمد، ورأى النبي ملفوفة في خرق وحدها، في حين أن الأطفال الآخرين هم 40 معبأة مع الأقمشة الجيدة. عندما جاءت هذه المجموعة بني سعد، وطفل رضيع الأطفال، كان كل شيء في معبد ظاهرا وباطنا الذي يبدو اتخذت جميلة أولا. النبي محمد، قد الأم الفقيرة ملفوفة مع المحتوى سيئة. لا يوجد شيء من الفائدة مستمرة وتأخذ النبي محمد. و40 الرضع قد اتخذت كافة، الذين يعيشون وحدهم، أن النبي محمد. غادر حليمة وزوجها لأن الجمل كان القديم. يذهبون معا، ولكن جاءوا معا لا لأن الجمال حليمة القديمة.







การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: