kisah nabi adamAllah SWT berkehendak untuk menciptakan Nabi Adam. Alla การแปล - kisah nabi adamAllah SWT berkehendak untuk menciptakan Nabi Adam. Alla ไทย วิธีการพูด

kisah nabi adamAllah SWT berkehenda

kisah nabi adam
Allah SWT berkehendak untuk menciptakan Nabi Adam. Allah SWT berfirman kepada para malaikat:

"Sesungguhnya Aku hendak menjadikan khalifah di bumi. " (QS. al- Baqarah: 30)

Terdapat perbezaan pendapat berkenaan dengan makna khilafah (perihal menjadi khalifah) Nabi Adam. Ada yang mengatakan, bahawa ia sebagai khalifah dari kelompok manusia yang pertama datang ke bumi di mana kelompok ini membuat kerosakan dan menumpahkan darah di dalamnya. Ada yang mengatakan, bahawa ia adalah khalifatullah, dengan pengertian bahawa ia sebagai khalifah (utusan Allah) dalam melaksanakan perintah-perintah-Nya dan hukum-hukum-Nya, kerana ia adalah utusan Allah yang pertama. Demikianlah yang kami yakini.

Abu Dzar bertanya kepada Rasulullah s.a.w tentang Nabi Adam: "Apakah ia sebagai nabi yang diutus?" Beliau menjawab: "Benar." Beliau ditanya: "Ia menjadi rasul bagi siapa? Sementara di bumi tidak ada seorang pun?" Beliau menjawab: "Ia menjadi rasul bagi anak-anaknya."

Tabir penciptaan disingkap di tengah-tengah para malaikat-Nya. Allah SWT berfirman:

"Ingatlah ketika Tuhanmu berfirman kepada para malaikat: 'Sesungguhnya Aku hendak menjadikan seorang khalifah di muka bumi' Mereka berkata: 'Mengapa Engkau hendak menjadikan khalifah di bumi itu orang yang akan membuat kerosakan padanya dan menumpahkan darah, padahal Kami sentiasa bertasbih dengan memuji Engkau dan menyucikan Engkau ?'

Tuhan berfirman: 'Sesungguhnya Aku mengetahui apa yang tidak kamu ketahui.'" (QS. al-Baqarah: 30)

Berkenaan dengan ayat tersebut, para mufasir memberikan komentar yang beragam. Dalam tafsir al-Manar disebutkan: "Sesungguhnya ayat- ayat ini termasuk ayat-ayat mutasyabihat yang tidak dapat ditafsirkan zahirnya. Sebab, di lihat dari ketentuan dialog (at-Takhathub) ia mengandung konsultasi dari Allah SWT. Tentu yang demikian itu mustahil bagi-Nya. Di samping itu, ia juga mengandung pemberitahuan dari-Nya kepada para malaikat yang kemudian diikuti dengan penentangan dan perdebatan dari mereka. Hal seperti ini tidak layak bagi Allah SWT dan bagi para malaikat-Nya. Saya lebih setuju untuk mengalihkan makna cerita tersebut pada sesuatu yang lain."

Sedangkan dalam tafsir al-Jami' li Ahkamil Qur'an disebutkan: "Sesungguhnya Allah telah memberitahukan kepada para malaikat-Nya, bahawa jika Dia menjadikan ciptaan di muka bumi maka mereka akan membuat kerosakan dan menumpahkan darah." Ketika Allah berfirman:

"Sesungguhnya Aku hendak menjadikan seorang khalifah di muka bumi, " (QS. al-Baqarah: 30)

Mereka bertanya: "Apakah ini adalah khalifah yang Engkau ceritakan kepada kami bahawa mereka akan membuat kerosakan di muka bumi dan menumpahkan darah, ataukah khalifah selainnya?" Dalam tafsir Fi Zhilalil Qur'an disebutkan: "Sesungguhnya para malaikat melalui fitrah mereka yang suci yang tidak membayangkan kecuali kebaikan dan kesucian, mereka mengira bahawa tasbih dan menguruskan Allah adalah puncak dari segala wujud. Puncak ini terwujud dengan adanya mereka, sedangkan pertanyaan mereka hanya menggambarkan kehairanan mereka, bukan berasal dari penentangan atau apa pun juga."

Kita melihat bagaimana para mufasir berijtihad untuk menyingkap hakikat, lalu Allah SWT menyingkapkan kedalaman dari Al-Quran pada masing-masing dari mereka. Kedalaman Al-Quran sangat mengagumkan. Kisah tersebut disampaikan dalam gaya dialog, suatu gaya yang memiliki pengaruh yang kuat. Tidakkah Anda melihat bahawa Allah SWT berfirman:

"Kemudian Dia menuju langit dan langit itu masih merupakan asap, lalu Dia berkata kepadanya dan kepada bumi: Datanglah kamu keduanya menurut perintah-Ku dengan suka hati atau terpaksa.' Keduanya menjawab: 'Kami datang dengan suka hati.'" (QS. Fushshilat: 11)

Apakah seseorang membayangkan bahawa Allah SWT berbicara dengan langit dan bumi, dan bumi dan langit pun menjawabnya sehingga terjadi dialog ini di antara mereka? Sesungguhnya Allah SWT memerintahkan langit dan bumi sehingga keduanya taat. Allah SWT menggambarkan apa yang terjadi dengan gaya dialog hanya untuk meneguhkan dalam fikiran dan menegaskan maknanya serta penjelasannya. Penggunaan gaya dramatis dalam kisah Nabi Adam mengisyaratkan makna yang dalam.

Kita membayangkan bahawa Allah SWT ketika menetapkan penciptaan Nabi Adam, Dia memberitahukan kepada malaikat-Nya dengan tujuan agar mereka bersujud kepadanya, bukan dengan tujuan mengambil pendapat mereka atau bermusyawarah dengan mereka. Maha Suci Allah SWT dari hal yang demikian itu. Allah SWT memberitahukan mereka bahawa Dia akan menjadikan seorang hamba di muka bumi, dan bahawa khalifah ini akan mempunyai keturunan dan cucu-cucu, di mana mereka akan membuat kerosakan di muka bumi dan menumpahkan darah di dalamnya. Lalu para malaikat yang suci mengalami kebingungan. Bukankah mereka selalu bertasbih kepada Allah dan mensucikan-Nya, namun mengapa khalifah yang terpilih itu bukan termasuk dari mereka? Apa rahsia hal tersebut, dan apa hikmah Allah dalam masalah ini? Kebingungan malaikat dan keinginan mereka untuk mendapatkan kemuliaan sebagai khalifah di muka bumi, dan kehairanan mereka tentang penghormatan Adam dengannya, dan masih banyak segudang pertanyaan yang tersimpan dalam diri mereka. Namun Allah SWT segera menepis keraguan mereka dan kebingungan mereka, dan membawa mereka menjadi yakin dan berserah diri. Firman-Nya:

"Sesungguhnya Aku mengetahui apa yang kamu tidak ketahui." (QS. al-Baqarah: 30)

Ayat tersebut menunjukkan keluasan ilmu Allah SWT dan keterbatasan ilmu para malaikat, yang kerananya mereka dapat berserah diri dan meyakini kebenaran kehendak Allah. Kita tidak membayangkan terjadinya dialog antara Allah SWT dan para malaikat sebagai bentuk pengutusan terhadap Allah dan penghormatan terhadap para malaikat- Nya. Dan kita meyakini bahawa dialog terjadi dalam diri malaikat sendiri berkenaan dengan keinginan mereka untuk mengembang khilafah di muka bumi, kemudian Allah SWT memberitahu mereka bahawa tabiat mereka bukan disiapkan untuk hal tersebut.

Sesungguhnya tasbih pada Allah SWT dan menyucikan-Nya adalah hal yang sangat mulia di alam wujud, namun khilafah di muka bumi bukan hanya dilakukan dengan hal itu. Ia memerlukan karakter yang lain, suatu karakter yang haus akan pengetahuan dan lumrah baginya kesalahan. Kebingungan atau kehairanan ini, dialog yang terjadi dalam jiwa para malaikat setelah diberitahu tentang penciptaan Nabi Adam, semua ini layak bagi para malaikat dan tidak mengurangi kedudukan mereka sedikit pun. Sebab, meskipun kedekatan mereka dengan Allah SWT dan penyembahan mereka terhadap-Nya serta penghormatan-Nya kepada mereka, semua itu tidak menghilangkan kedudukan mereka sebagai hamba Allah SWT di mana mereka tidak mengetahui ilmu Allah SWT dan hikmah-Nya yang tersembunyi, serta alam ghaibnya yang samar. Mereka tidak mengetahui hikmah-Nya yang tinggi dan sebab-sebab perwujudannya pada sesuatu.

Setelah beberapa saat para malaikat akan memahami bahawa Nabi Adam adalah ciptaan baru, di mana dia berbeza dengan mereka yang hanya bertasbih dan menyucikan Allah, dan dia pun berbeza dengan haiwan- haiwan bumi dan makhluk-makhluk yang ada di dalamnya yang hanya menumpahkan darah dan membuat kerosakan. Sesungguhnya Nabi Adam akan menjadi ciptaan baru dan keberadaannya disertai dengan hikmah yang tinggi yang tidak ada seorang pun mengetahuinya kecuali Allah SWT.

Allah SWT berfirman:

"Dan Aku tidak menciptakan jin dan manusia kecuali untuk menyembah kepada-Ku." (QS. adz-Dzariyat: 56)

Ibnu Abbas membaca ayat tersebut: "Liya'rifuun" (agar mereka mengenal Aku). Pengetahuan merupakan tujuan dari penciptaan manusia. Dan barangkali pendekatan yang terbaik berkenaan dengan tafsir ayat tersebut adalah apa yang disampaikan oleh Syekh Muhammad Abduh: "Dialog yang terdapat dalam ayat tersebut adalah urusan Allah SWT dengan para malaikat-Nya di mana Dia menggambarkan kepada kita dalam kisah ini dengan ucapan, pertanyaan, dan jawapan. Kita tidak mengetahui hakikat hal tersebut. Tetapi kita mengetahui bahawa dialog tersebut tidak terjadi sebagaimana lazimnya yang dilakukan oleh sesama kita, manusia."

Para malaikat mengetahui bahawa Allah SWT akan menciptakan khalifah di muka bumi. Allah SWT menyampaikan perintah-Nya kepada mereka secara terperinci. Dia memberitahukan bahawa Dia akan menciptakan manusia dari tanah. Maka ketika Dia menyempurnakannya dan meniupkan roh di dalamnya, para malaikat harus bersujud kepadanya. Yang harus difahami bahawa sujud tersebut adalah sujud penghormatan, bukan sujud ibadah, kerana sujud ibadah hanya diperuntukkan kepada Allah SWT.

Allah SWT berfirman:

"Ingatlah ketika Tuhanmu berfirman kepada para malaikat: 'Sesungguhnya Aku akan menciptakan manusia dari tanah.' Maka apabila telah Kusempurnakan kejadiannya dan Kutiupkan kepadanya roh (ciptaan)Ku; hendaklah kamu bersyukur dengan bersujud kepadanya. ' Lalu seluruh malikat itu bersujud semuanya, kecuali Iblis. Dia menyombongkan diri dan dia termasuk orang-orang yang kafir. " (QS. Shad: 71-74)

Allah SWT mengumpulkan segenggam tanah dari bumi; di dalamnya terdapat yang berwarna putih, hitam, kuning, coklat dan merah. Oleh kerana itu, manusia memiliki beragam warna kulit. Allah SWT mencampur tanah dengan air sehingga menjadi tanah liat kering yang berasal dari lumpur hitam yang diberi bentuk. Dari tanah inilah Allah menciptakan Nabi Adam. Allah SWT menyempurnakannya dengan kekuasaan-Nya lalu meniupkan roh-Nya di dalamnya, kemudian bergeraklah tubuh Nabi Adam dan tanda kehidupan mulai ada di dalamnya.

Selanjutnya, Nabi Adam membuka kedua matanya dan ia melihat para malaikat semuanya bersujud kepadanya, kecuali satu makhluk yang berdiri di sana. Nabi Adam tidak tahu siapakah makhluk yang tidak mahu bersujud itu. Ia tidak mengenal namanya. Iblis berdiri bersama para malaikat tetapi ia bukan berasal dari golongan mereka. Iblis berasal dari kelompok jin. Allah SWT menceritakan kisah penolakan Iblis untuk sujud kepada Nabi Adam pada beberapa surah. Allah SWT berfirman:

"Allah berfirman: 'Hai Iblis, apa yang menghalangi kamu sujud kepada yang telah K
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เรื่องราวของนบีอาดัมพระเจ้าพยายามสร้างอาดัม พระเจ้าเทวดากล่าวว่า:"ผมต้องการทำให้เคาะลีฟะฮ์ในโลก" (QS อัล-Baqarah: 30)มีความแตกต่างของความเห็นเกี่ยวกับความหมายของ Abbasid (เกี่ยวกับการเป็นเคาะลีฟะฮ์) ของอาดัมนบี บางคนบอก ว่า เป็นกาหลิบจากมนุษยธรรมมายังโลกที่คลัสเตอร์นี้ทำให้เกิดความเสียหาย และหลั่งเลือดในครั้งแรก บางคนพูด ว่า ด้วยความเข้าใจที่ khalifatullah การเป็นเคาะลีฟะฮ์ (Messenger ของอัลลอฮ) ในการดำเนินการใบสั่งของเขาและกฎของเขา เพราะมันเป็น Messenger ของพระเจ้าครั้งแรก ดังนั้น เราเชื่อว่าAbu Dzar ถามท่านนบีอาดัม: คืออะไรมันเป็นผู้เผยพระวจนะที่มา " เขาตอบว่า: "ถูกต้อง" เขาถาม: "มันกลายเป็น Messenger สำหรับใคร ในขณะที่โลกไม่มีใคร" เขาตอบว่า: "มันได้กลายเป็น Messenger สำหรับเด็ก"ฉากของ disingkap กลางเทวดาของเขา ค็อฏฏอบพูดว่า:" (จำ) เมื่อพระกล่าวถึงเทวดา: 'อยากจะให้เป็นเคาะลีฟะฮ์ในแผ่นดิน ' ที่พวกเขากล่าวว่า: ' ทำไมคุณต้องเคาะลีฟะฮ์ในโลกที่ผู้คนจะทำความเสียหาย และหลั่งเลือด แต่เรามักจะสรรเสริญคุณ และยกย่องด้วย ใจให้บริสุทธิ์เจ้า? 'พระเจ้ากล่าวว่า: 'ฉันรู้ว่าคุณไม่รู้อะไร' " (QS อัล-Baqarah: 30)Mufasir การให้ข้อคิดเห็นเกี่ยวกับข้อพระคัมภีร์ประจำ ค่า ในการครองอิหรอมอัลสตูดิโอกล่าวถึง: "อันที่จริงคัมภีร์รวมทั้ง mutasyabihat โองการที่ไม่สามารถแปลเป็นตัวจริง เหตุผล ในดูของกล่องโต้ตอบเงื่อนไข (ที่ Takhathub) ให้คำปรึกษาการตั้งครรภ์จากค็อฏฏอบ ตรวจสอบว่า เป็นไปไม่ได้สำหรับเขา นอกจากนี้ ก็ยังตั้งครรภ์แจ้งจากเขาเทวดาที่แล้วตาม ด้วยการอภิปรายและการต่อต้านจากพวกเขา สิ่งนี้ไม่มีสิทธิ์รับพระและเทวดาของเขา ฉันจะยอมรับความหมายของเรื่องราวที่ผ่านไปอย่างอื่น"ในขณะที่ในครองอิหรอมอัล-Jami ' หลี่ Ahkamil อัลกุรอานที่กล่าวถึง: "แท้จริงอัลลอฮได้แจ้งให้นางฟ้าของเขา ว่า ถ้าเขาทำให้การประดิษฐ์บนโลก แล้วพวกเขาจะทำความเสียหายและการไหลของเลือด" เมื่ออัลลอฮกล่าวว่า:"อยากจะให้เป็นเคาะลีฟะฮ์ในแผ่นดิน, " (QS Al-Baqarah: 30พวกเขาถาม: "อะไรคือกาหลิบที่คุณเล่าให้เราทราบว่า พวกเขาจะทำในหน้าแผ่นดิน และหลั่งเลือด กาหลิบทำอย่างอื่น" ในฮฺอัลของอัลกุรอาน Zhilalil เน็ตกล่าว: "พวกเขาย่อม เทวดาผ่านอุษมานบริสุทธิ์หมายถึงไม่ยกเว้นดีและบริสุทธิ์ คำนวณที่แห่งลูกประคำ และจัดการพระเป็นของทั้งหมดที่มีอยู่ นี้ท็อปส์เพื่อทำให้ชัดเจน ในขณะที่การสอบถามของพวกเขาสะท้อนถึงความประหลาดใจของพวกเขา ไม่ได้มาจากฝ่ายค้านหรืออะไรก็ตามเช่น"เราเห็นว่า mufasir ' เผยความจริงของพวกเขาฝึกอิจญ์ติฮาด และลึก menyingkapkan ลอฮโองการจากอัลกุรอานที่แต่ละคน ความลึกของอัลกุรอานจะน่าประทับใจมาก เรื่องราวนำเสนอในรูปแบบของการโต้ตอบ สไตล์ซึ่งมีผลดี ไม่ได้คุณเห็นว่า ค็อฏฏอบกล่าวว่า:"แล้ว เขามุ่งท้องฟ้า และท้องฟ้าไม่มีควัน แล้วเขามัน และโลก: มาคุณทั้งสองของฉันคำสั่งด้วยเช่นหัวใจ หรือต้องการ ' ทั้งสองตอบว่า: 'เรามา ด้วยหัวใจรักกัน' " (QS Fushshilat: 11คือมีคนพูดว่าพระเจ้าผู้ทรงอำนาจ โลก สวรรค์ และโลก และสวรรค์นั้นจนกว่ากล่องโต้ตอบนี้เกิดขึ้นระหว่างพวกเขาคำตอบแม้หมายถึง ค็อฏฏอบสั่งฟ้าสวรรค์และแผ่นดินจนกว่าทั้งสองอย่างภักดี ค็อฏฏอบอธิบายสิ่งที่เกิดขึ้นกับรูปแบบของบทสนทนาเพียงเพื่อบังคับใช้อีกครั้งในใจ และชี้ให้เห็นความหมาย ตลอดจนสามารถ การใช้สไตล์น่าทึ่งในเรื่องราวของนบีอาดัมความหมาย mengisyaratkanเราคิดว่า พระเจ้าผู้ทรงอำนาจในขณะที่การตั้งค่าการสร้างอาดัม เขาแจ้งให้ทูตสวรรค์ของเขามีวัตถุประสงค์เพื่อที่จะ bersujud กับเขา ไม่ตั้งใจเห็นหรือ bermusyawarah กับพวกเขา พระสิริพระเจ้าจากกรณีที่ ค็อฏฏอบแจ้งพวกเขาว่า เขาจะทำให้ราชการในแผ่นดิน และที่นี่จะมีลูกหลานของกาหลิบและหลานหลาน ที่พวกเขาจะทำให้ในการเผชิญกับโลก และหลั่งเลือดใน ผู้ศักดิ์สิทธิ์เทวดานำทุกข์ทรมานจากความสับสน ไม่พวกเขายกย่องเสมออัลลอฮและบริสุทธิ์ของเขา แต่ทำไมกาหลิบที่เลือกไม่ได้รวมพวกเขา อะไรคือความลับของเรื่อง และภูมิปัญญาอะไรของอัลลอฮในปัญหานี้อย่างไร ความสับสนของเทวดาและความปรารถนาที่จะได้รับเกียรติเป็นกาหลิบที่ในแผ่นดิน และความประหลาดใจของพวกเขาเกี่ยวกับเกียรติอดัมกับแขก และเธอยังคงหลายแบบสอบถามที่เก็บไว้ในตัวเอง แต่พระเจ้าผู้ทรงอำนาจเร็ว ๆ นี้ป้องกันความสับสนและข้อสงสัยของพวกเขา และนำพวกเขาจะกลายเป็นความมั่นใจ และวางใจ คำ:"ผมรู้คุณไม่รู้อะไร" (QS อัล-Baqarah: 30)ข้อแสดงความกว้างความรู้ของพระเจ้าผู้ทรงอำนาจและข้อจำกัดของความรู้ของนางฟ้า ดังนั้นพวกเขาสามารถวางใจ และเชื่อว่าความจริงของพระเจ้า เราไม่สามารถจินตนาการการเกิดบทสนทนาระหว่างพระเจ้าและเทวดาในรูปแบบของ pengutusan ต่อพระเจ้า และเคารพเทวดาของเขา และเรามีความมั่นใจพอสมควรว่า บทสนทนาที่เกิดขึ้นในแองเจิลตัวเองเคารพความปรารถนาที่จะขยาย Abbasid ที่ใบหน้าของโลก แล้วพระเจ้าบอกกับพวกเขาว่า นิสัยของพวกเขาไม่ได้เตรียมสำหรับกรณีจริง อาวที่ค็อฏฏอบ และทำให้เขาบริสุทธิ์เป็นสิ่งสูงส่งมากในธรรมชาติมีอยู่ caliphates อย่างไรก็ตามในการเผชิญกับโลกที่ไม่เพียงทำกับมัน มันต้องใช้อักขระอื่น ตัวละครที่จะสวมใส่เป็นบรรทัดฐานสำหรับเขาความรู้และข้อผิดพลาด ความสับสนหรือความประหลาดใจ กล่องโต้ตอบที่เกิดขึ้นในจิตวิญญาณของเทวดาหลังจากได้รับแจ้งของอาดัม เหล่านี้ทั้งหมดที่มีสิทธิ์สำหรับเทวดา และบรรเทาตำแหน่งเล็กน้อย เหตุผล แม้ว่า พวกเขาโดยอัลลอฮและการนมัสการของเขาและส่วยของเขาเหล่านั้น ที่จะไม่ปฏิเสธตำแหน่งเป็นข้าราชการของพระเจ้าผู้ทรงอำนาจที่พวกเขาไม่ทราบว่าความรู้ของพระเจ้าผู้ทรงอำนาจ และสติปัญญาของเขาซ่อน เป็น ghaibnya ธรรมชาติไม่ชัดเจน พวกเขาไม่ทราบภูมิปัญญาหลังเขาสูงและเหตุผล perwujudannya บางสิ่งที่Setelah beberapa saat para malaikat akan memahami bahawa Nabi Adam adalah ciptaan baru, di mana dia berbeza dengan mereka yang hanya bertasbih dan menyucikan Allah, dan dia pun berbeza dengan haiwan- haiwan bumi dan makhluk-makhluk yang ada di dalamnya yang hanya menumpahkan darah dan membuat kerosakan. Sesungguhnya Nabi Adam akan menjadi ciptaan baru dan keberadaannya disertai dengan hikmah yang tinggi yang tidak ada seorang pun mengetahuinya kecuali Allah SWT.Allah SWT berfirman:"Dan Aku tidak menciptakan jin dan manusia kecuali untuk menyembah kepada-Ku." (QS. adz-Dzariyat: 56)Ibnu Abbas membaca ayat tersebut: "Liya'rifuun" (agar mereka mengenal Aku). Pengetahuan merupakan tujuan dari penciptaan manusia. Dan barangkali pendekatan yang terbaik berkenaan dengan tafsir ayat tersebut adalah apa yang disampaikan oleh Syekh Muhammad Abduh: "Dialog yang terdapat dalam ayat tersebut adalah urusan Allah SWT dengan para malaikat-Nya di mana Dia menggambarkan kepada kita dalam kisah ini dengan ucapan, pertanyaan, dan jawapan. Kita tidak mengetahui hakikat hal tersebut. Tetapi kita mengetahui bahawa dialog tersebut tidak terjadi sebagaimana lazimnya yang dilakukan oleh sesama kita, manusia."Para malaikat mengetahui bahawa Allah SWT akan menciptakan khalifah di muka bumi. Allah SWT menyampaikan perintah-Nya kepada mereka secara terperinci. Dia memberitahukan bahawa Dia akan menciptakan manusia dari tanah. Maka ketika Dia menyempurnakannya dan meniupkan roh di dalamnya, para malaikat harus bersujud kepadanya. Yang harus difahami bahawa sujud tersebut adalah sujud penghormatan, bukan sujud ibadah, kerana sujud ibadah hanya diperuntukkan kepada Allah SWT.Allah SWT berfirman:"Ingatlah ketika Tuhanmu berfirman kepada para malaikat: 'Sesungguhnya Aku akan menciptakan manusia dari tanah.' Maka apabila telah Kusempurnakan kejadiannya dan Kutiupkan kepadanya roh (ciptaan)Ku; hendaklah kamu bersyukur dengan bersujud kepadanya. ' Lalu seluruh malikat itu bersujud semuanya, kecuali Iblis. Dia menyombongkan diri dan dia termasuk orang-orang yang kafir. " (QS. Shad: 71-74)Allah SWT mengumpulkan segenggam tanah dari bumi; di dalamnya terdapat yang berwarna putih, hitam, kuning, coklat dan merah. Oleh kerana itu, manusia memiliki beragam warna kulit. Allah SWT mencampur tanah dengan air sehingga menjadi tanah liat kering yang berasal dari lumpur hitam yang diberi bentuk. Dari tanah inilah Allah menciptakan Nabi Adam. Allah SWT menyempurnakannya dengan kekuasaan-Nya lalu meniupkan roh-Nya di dalamnya, kemudian bergeraklah tubuh Nabi Adam dan tanda kehidupan mulai ada di dalamnya.Selanjutnya, Nabi Adam membuka kedua matanya dan ia melihat para malaikat semuanya bersujud kepadanya, kecuali satu makhluk yang berdiri di sana. Nabi Adam tidak tahu siapakah makhluk yang tidak mahu bersujud itu. Ia tidak mengenal namanya. Iblis berdiri bersama para malaikat tetapi ia bukan berasal dari golongan mereka. Iblis berasal dari kelompok jin. Allah SWT menceritakan kisah penolakan Iblis untuk sujud kepada Nabi Adam pada beberapa surah. Allah SWT berfirman:"Allah berfirman: 'Hai Iblis, apa yang menghalangi kamu sujud kepada yang telah K
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: