kisah nabi adamAllah SWT berkehendak untuk menciptakan Nabi Adam. Alla การแปล - kisah nabi adamAllah SWT berkehendak untuk menciptakan Nabi Adam. Alla ไทย วิธีการพูด

kisah nabi adamAllah SWT berkehenda

kisah nabi adam
Allah SWT berkehendak untuk menciptakan Nabi Adam. Allah SWT berfirman kepada para malaikat:

"Sesungguhnya Aku hendak menjadikan khalifah di bumi. " (QS. al- Baqarah: 30)

Terdapat perbezaan pendapat berkenaan dengan makna khilafah (perihal menjadi khalifah) Nabi Adam. Ada yang mengatakan, bahawa ia sebagai khalifah dari kelompok manusia yang pertama datang ke bumi di mana kelompok ini membuat kerosakan dan menumpahkan darah di dalamnya. Ada yang mengatakan, bahawa ia adalah khalifatullah, dengan pengertian bahawa ia sebagai khalifah (utusan Allah) dalam melaksanakan perintah-perintah-Nya dan hukum-hukum-Nya, kerana ia adalah utusan Allah yang pertama. Demikianlah yang kami yakini.

Abu Dzar bertanya kepada Rasulullah s.a.w tentang Nabi Adam: "Apakah ia sebagai nabi yang diutus?" Beliau menjawab: "Benar." Beliau ditanya: "Ia menjadi rasul bagi siapa? Sementara di bumi tidak ada seorang pun?" Beliau menjawab: "Ia menjadi rasul bagi anak-anaknya."

Tabir penciptaan disingkap di tengah-tengah para malaikat-Nya. Allah SWT berfirman:

"Ingatlah ketika Tuhanmu berfirman kepada para malaikat: 'Sesungguhnya Aku hendak menjadikan seorang khalifah di muka bumi' Mereka berkata: 'Mengapa Engkau hendak menjadikan khalifah di bumi itu orang yang akan membuat kerosakan padanya dan menumpahkan darah, padahal Kami sentiasa bertasbih dengan memuji Engkau dan menyucikan Engkau ?'

Tuhan berfirman: 'Sesungguhnya Aku mengetahui apa yang tidak kamu ketahui.'" (QS. al-Baqarah: 30)

Berkenaan dengan ayat tersebut, para mufasir memberikan komentar yang beragam. Dalam tafsir al-Manar disebutkan: "Sesungguhnya ayat- ayat ini termasuk ayat-ayat mutasyabihat yang tidak dapat ditafsirkan zahirnya. Sebab, di lihat dari ketentuan dialog (at-Takhathub) ia mengandung konsultasi dari Allah SWT. Tentu yang demikian itu mustahil bagi-Nya. Di samping itu, ia juga mengandung pemberitahuan dari-Nya kepada para malaikat yang kemudian diikuti dengan penentangan dan perdebatan dari mereka. Hal seperti ini tidak layak bagi Allah SWT dan bagi para malaikat-Nya. Saya lebih setuju untuk mengalihkan makna cerita tersebut pada sesuatu yang lain."

Sedangkan dalam tafsir al-Jami' li Ahkamil Qur'an disebutkan: "Sesungguhnya Allah telah memberitahukan kepada para malaikat-Nya, bahawa jika Dia menjadikan ciptaan di muka bumi maka mereka akan membuat kerosakan dan menumpahkan darah." Ketika Allah berfirman:

"Sesungguhnya Aku hendak menjadikan seorang khalifah di muka bumi, " (QS. al-Baqarah: 30)

Mereka bertanya: "Apakah ini adalah khalifah yang Engkau ceritakan kepada kami bahawa mereka akan membuat kerosakan di muka bumi dan menumpahkan darah, ataukah khalifah selainnya?" Dalam tafsir Fi Zhilalil Qur'an disebutkan: "Sesungguhnya para malaikat melalui fitrah mereka yang suci yang tidak membayangkan kecuali kebaikan dan kesucian, mereka mengira bahawa tasbih dan menguruskan Allah adalah puncak dari segala wujud. Puncak ini terwujud dengan adanya mereka, sedangkan pertanyaan mereka hanya menggambarkan kehairanan mereka, bukan berasal dari penentangan atau apa pun juga."

Kita melihat bagaimana para mufasir berijtihad untuk menyingkap hakikat, lalu Allah SWT menyingkapkan kedalaman dari Al-Quran pada masing-masing dari mereka. Kedalaman Al-Quran sangat mengagumkan. Kisah tersebut disampaikan dalam gaya dialog, suatu gaya yang memiliki pengaruh yang kuat. Tidakkah Anda melihat bahawa Allah SWT berfirman:

"Kemudian Dia menuju langit dan langit itu masih merupakan asap, lalu Dia berkata kepadanya dan kepada bumi: Datanglah kamu keduanya menurut perintah-Ku dengan suka hati atau terpaksa.' Keduanya menjawab: 'Kami datang dengan suka hati.'" (QS. Fushshilat: 11)

Apakah seseorang membayangkan bahawa Allah SWT berbicara dengan langit dan bumi, dan bumi dan langit pun menjawabnya sehingga terjadi dialog ini di antara mereka? Sesungguhnya Allah SWT memerintahkan langit dan bumi sehingga keduanya taat. Allah SWT menggambarkan apa yang terjadi dengan gaya dialog hanya untuk meneguhkan dalam fikiran dan menegaskan maknanya serta penjelasannya. Penggunaan gaya dramatis dalam kisah Nabi Adam mengisyaratkan makna yang dalam.

Kita membayangkan bahawa Allah SWT ketika menetapkan penciptaan Nabi Adam, Dia memberitahukan kepada malaikat-Nya dengan tujuan agar mereka bersujud kepadanya, bukan dengan tujuan mengambil pendapat mereka atau bermusyawarah dengan mereka. Maha Suci Allah SWT dari hal yang demikian itu. Allah SWT memberitahukan mereka bahawa Dia akan menjadikan seorang hamba di muka bumi, dan bahawa khalifah ini akan mempunyai keturunan dan cucu-cucu, di mana mereka akan membuat kerosakan di muka bumi dan menumpahkan darah di dalamnya. Lalu para malaikat yang suci mengalami kebingungan. Bukankah mereka selalu bertasbih kepada Allah dan mensucikan-Nya, namun mengapa khalifah yang terpilih itu bukan termasuk dari mereka? Apa rahsia hal tersebut, dan apa hikmah Allah dalam masalah ini? Kebingungan malaikat dan keinginan mereka untuk mendapatkan kemuliaan sebagai khalifah di muka bumi, dan kehairanan mereka tentang penghormatan Adam dengannya, dan masih banyak segudang pertanyaan yang tersimpan dalam diri mereka. Namun Allah SWT segera menepis keraguan mereka dan kebingungan mereka, dan membawa mereka menjadi yakin dan berserah diri. Firman-Nya:

"Sesungguhnya Aku mengetahui apa yang kamu tidak ketahui." (QS. al-Baqarah: 30)

Ayat tersebut menunjukkan keluasan ilmu Allah SWT dan keterbatasan ilmu para malaikat, yang kerananya mereka dapat berserah diri dan meyakini kebenaran kehendak Allah. Kita tidak membayangkan terjadinya dialog antara Allah SWT dan para malaikat sebagai bentuk pengutusan terhadap Allah dan penghormatan terhadap para malaikat- Nya. Dan kita meyakini bahawa dialog terjadi dalam diri malaikat sendiri berkenaan dengan keinginan mereka untuk mengembang khilafah di muka bumi, kemudian Allah SWT memberitahu mereka bahawa tabiat mereka bukan disiapkan untuk hal tersebut.

Sesungguhnya tasbih pada Allah SWT dan menyucikan-Nya adalah hal yang sangat mulia di alam wujud, namun khilafah di muka bumi bukan hanya dilakukan dengan hal itu. Ia memerlukan karakter yang lain, suatu karakter yang haus akan pengetahuan dan lumrah baginya kesalahan. Kebingungan atau kehairanan ini, dialog yang terjadi dalam jiwa para malaikat setelah diberitahu tentang penciptaan Nabi Adam, semua ini layak bagi para malaikat dan tidak mengurangi kedudukan mereka sedikit pun. Sebab, meskipun kedekatan mereka dengan Allah SWT dan penyembahan mereka terhadap-Nya serta penghormatan-Nya kepada mereka, semua itu tidak menghilangkan kedudukan mereka sebagai hamba Allah SWT di mana mereka tidak mengetahui ilmu Allah SWT dan hikmah-Nya yang tersembunyi, serta alam ghaibnya yang samar. Mereka tidak mengetahui hikmah-Nya yang tinggi dan sebab-sebab perwujudannya pada sesuatu.

Setelah beberapa saat para malaikat akan memahami bahawa Nabi Adam adalah ciptaan baru, di mana dia berbeza dengan mereka yang hanya bertasbih dan menyucikan Allah, dan dia pun berbeza dengan haiwan- haiwan bumi dan makhluk-makhluk yang ada di dalamnya yang hanya menumpahkan darah dan membuat kerosakan. Sesungguhnya Nabi Adam akan menjadi ciptaan baru dan keberadaannya disertai dengan hikmah yang tinggi yang tidak ada seorang pun mengetahuinya kecuali Allah SWT.

Allah SWT berfirman:

"Dan Aku tidak menciptakan jin dan manusia kecuali untuk menyembah kepada-Ku." (QS. adz-Dzariyat: 56)

Ibnu Abbas membaca ayat tersebut: "Liya'rifuun" (agar mereka mengenal Aku). Pengetahuan merupakan tujuan dari penciptaan manusia. Dan barangkali pendekatan yang terbaik berkenaan dengan tafsir ayat tersebut adalah apa yang disampaikan oleh Syekh Muhammad Abduh: "Dialog yang terdapat dalam ayat tersebut adalah urusan Allah SWT dengan para malaikat-Nya di mana Dia menggambarkan kepada kita dalam kisah ini dengan ucapan, pertanyaan, dan jawapan. Kita tidak mengetahui hakikat hal tersebut. Tetapi kita mengetahui bahawa dialog tersebut tidak terjadi sebagaimana lazimnya yang dilakukan oleh sesama kita, manusia."

Para malaikat mengetahui bahawa Allah SWT akan menciptakan khalifah di muka bumi. Allah SWT menyampaikan perintah-Nya kepada mereka secara terperinci. Dia memberitahukan bahawa Dia akan menciptakan manusia dari tanah. Maka ketika Dia menyempurnakannya dan meniupkan roh di dalamnya, para malaikat harus bersujud kepadanya. Yang harus difahami bahawa sujud tersebut adalah sujud penghormatan, bukan sujud ibadah, kerana sujud ibadah hanya diperuntukkan kepada Allah SWT.

Allah SWT berfirman:

"Ingatlah ketika Tuhanmu berfirman kepada para malaikat: 'Sesungguhnya Aku akan menciptakan manusia dari tanah.' Maka apabila telah Kusempurnakan kejadiannya dan Kutiupkan kepadanya roh (ciptaan)Ku; hendaklah kamu bersyukur dengan bersujud kepadanya. ' Lalu seluruh malikat itu bersujud semuanya, kecuali Iblis. Dia menyombongkan diri dan dia termasuk orang-orang yang kafir. " (QS. Shad: 71-74)

Allah SWT mengumpulkan segenggam tanah dari bumi; di dalamnya terdapat yang berwarna putih, hitam, kuning, coklat dan merah. Oleh kerana itu, manusia memiliki beragam warna kulit. Allah SWT mencampur tanah dengan air sehingga menjadi tanah liat kering yang berasal dari lumpur hitam yang diberi bentuk. Dari tanah inilah Allah menciptakan Nabi Adam. Allah SWT menyempurnakannya dengan kekuasaan-Nya lalu meniupkan roh-Nya di dalamnya, kemudian bergeraklah tubuh Nabi Adam dan tanda kehidupan mulai ada di dalamnya.

Selanjutnya, Nabi Adam membuka kedua matanya dan ia melihat para malaikat semuanya bersujud kepadanya, kecuali satu makhluk yang berdiri di sana. Nabi Adam tidak tahu siapakah makhluk yang tidak mahu bersujud itu. Ia tidak mengenal namanya. Iblis berdiri bersama para malaikat tetapi ia bukan berasal dari golongan mereka. Iblis berasal dari kelompok jin. Allah SWT menceritakan kisah penolakan Iblis untuk sujud kepada Nabi Adam pada beberapa surah. Allah SWT berfirman:

"Allah berfirman: 'Hai Iblis, apa yang menghalangi kamu sujud kepada yang telah K
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
kisah nabi adamAllah SWT berkehendak untuk menciptakan Nabi Adam. Allah SWT berfirman kepada para malaikat:"Sesungguhnya Aku hendak menjadikan khalifah di bumi. " (QS. al- Baqarah: 30)Terdapat perbezaan pendapat berkenaan dengan makna khilafah (perihal menjadi khalifah) Nabi Adam. Ada yang mengatakan, bahawa ia sebagai khalifah dari kelompok manusia yang pertama datang ke bumi di mana kelompok ini membuat kerosakan dan menumpahkan darah di dalamnya. Ada yang mengatakan, bahawa ia adalah khalifatullah, dengan pengertian bahawa ia sebagai khalifah (utusan Allah) dalam melaksanakan perintah-perintah-Nya dan hukum-hukum-Nya, kerana ia adalah utusan Allah yang pertama. Demikianlah yang kami yakini.Abu Dzar bertanya kepada Rasulullah s.a.w tentang Nabi Adam: "Apakah ia sebagai nabi yang diutus?" Beliau menjawab: "Benar." Beliau ditanya: "Ia menjadi rasul bagi siapa? Sementara di bumi tidak ada seorang pun?" Beliau menjawab: "Ia menjadi rasul bagi anak-anaknya."Tabir penciptaan disingkap di tengah-tengah para malaikat-Nya. Allah SWT berfirman:"Ingatlah ketika Tuhanmu berfirman kepada para malaikat: 'Sesungguhnya Aku hendak menjadikan seorang khalifah di muka bumi' Mereka berkata: 'Mengapa Engkau hendak menjadikan khalifah di bumi itu orang yang akan membuat kerosakan padanya dan menumpahkan darah, padahal Kami sentiasa bertasbih dengan memuji Engkau dan menyucikan Engkau ?'Tuhan berfirman: 'Sesungguhnya Aku mengetahui apa yang tidak kamu ketahui.'" (QS. al-Baqarah: 30)Berkenaan dengan ayat tersebut, para mufasir memberikan komentar yang beragam. Dalam tafsir al-Manar disebutkan: "Sesungguhnya ayat- ayat ini termasuk ayat-ayat mutasyabihat yang tidak dapat ditafsirkan zahirnya. Sebab, di lihat dari ketentuan dialog (at-Takhathub) ia mengandung konsultasi dari Allah SWT. Tentu yang demikian itu mustahil bagi-Nya. Di samping itu, ia juga mengandung pemberitahuan dari-Nya kepada para malaikat yang kemudian diikuti dengan penentangan dan perdebatan dari mereka. Hal seperti ini tidak layak bagi Allah SWT dan bagi para malaikat-Nya. Saya lebih setuju untuk mengalihkan makna cerita tersebut pada sesuatu yang lain."Sedangkan dalam tafsir al-Jami' li Ahkamil Qur'an disebutkan: "Sesungguhnya Allah telah memberitahukan kepada para malaikat-Nya, bahawa jika Dia menjadikan ciptaan di muka bumi maka mereka akan membuat kerosakan dan menumpahkan darah." Ketika Allah berfirman:"Sesungguhnya Aku hendak menjadikan seorang khalifah di muka bumi, " (QS. al-Baqarah: 30)Mereka bertanya: "Apakah ini adalah khalifah yang Engkau ceritakan kepada kami bahawa mereka akan membuat kerosakan di muka bumi dan menumpahkan darah, ataukah khalifah selainnya?" Dalam tafsir Fi Zhilalil Qur'an disebutkan: "Sesungguhnya para malaikat melalui fitrah mereka yang suci yang tidak membayangkan kecuali kebaikan dan kesucian, mereka mengira bahawa tasbih dan menguruskan Allah adalah puncak dari segala wujud. Puncak ini terwujud dengan adanya mereka, sedangkan pertanyaan mereka hanya menggambarkan kehairanan mereka, bukan berasal dari penentangan atau apa pun juga."Kita melihat bagaimana para mufasir berijtihad untuk menyingkap hakikat, lalu Allah SWT menyingkapkan kedalaman dari Al-Quran pada masing-masing dari mereka. Kedalaman Al-Quran sangat mengagumkan. Kisah tersebut disampaikan dalam gaya dialog, suatu gaya yang memiliki pengaruh yang kuat. Tidakkah Anda melihat bahawa Allah SWT berfirman:"Kemudian Dia menuju langit dan langit itu masih merupakan asap, lalu Dia berkata kepadanya dan kepada bumi: Datanglah kamu keduanya menurut perintah-Ku dengan suka hati atau terpaksa.' Keduanya menjawab: 'Kami datang dengan suka hati.'" (QS. Fushshilat: 11)Apakah seseorang membayangkan bahawa Allah SWT berbicara dengan langit dan bumi, dan bumi dan langit pun menjawabnya sehingga terjadi dialog ini di antara mereka? Sesungguhnya Allah SWT memerintahkan langit dan bumi sehingga keduanya taat. Allah SWT menggambarkan apa yang terjadi dengan gaya dialog hanya untuk meneguhkan dalam fikiran dan menegaskan maknanya serta penjelasannya. Penggunaan gaya dramatis dalam kisah Nabi Adam mengisyaratkan makna yang dalam.Kita membayangkan bahawa Allah SWT ketika menetapkan penciptaan Nabi Adam, Dia memberitahukan kepada malaikat-Nya dengan tujuan agar mereka bersujud kepadanya, bukan dengan tujuan mengambil pendapat mereka atau bermusyawarah dengan mereka. Maha Suci Allah SWT dari hal yang demikian itu. Allah SWT memberitahukan mereka bahawa Dia akan menjadikan seorang hamba di muka bumi, dan bahawa khalifah ini akan mempunyai keturunan dan cucu-cucu, di mana mereka akan membuat kerosakan di muka bumi dan menumpahkan darah di dalamnya. Lalu para malaikat yang suci mengalami kebingungan. Bukankah mereka selalu bertasbih kepada Allah dan mensucikan-Nya, namun mengapa khalifah yang terpilih itu bukan termasuk dari mereka? Apa rahsia hal tersebut, dan apa hikmah Allah dalam masalah ini? Kebingungan malaikat dan keinginan mereka untuk mendapatkan kemuliaan sebagai khalifah di muka bumi, dan kehairanan mereka tentang penghormatan Adam dengannya, dan masih banyak segudang pertanyaan yang tersimpan dalam diri mereka. Namun Allah SWT segera menepis keraguan mereka dan kebingungan mereka, dan membawa mereka menjadi yakin dan berserah diri. Firman-Nya:"Sesungguhnya Aku mengetahui apa yang kamu tidak ketahui." (QS. al-Baqarah: 30)Ayat tersebut menunjukkan keluasan ilmu Allah SWT dan keterbatasan ilmu para malaikat, yang kerananya mereka dapat berserah diri dan meyakini kebenaran kehendak Allah. Kita tidak membayangkan terjadinya dialog antara Allah SWT dan para malaikat sebagai bentuk pengutusan terhadap Allah dan penghormatan terhadap para malaikat- Nya. Dan kita meyakini bahawa dialog terjadi dalam diri malaikat sendiri berkenaan dengan keinginan mereka untuk mengembang khilafah di muka bumi, kemudian Allah SWT memberitahu mereka bahawa tabiat mereka bukan disiapkan untuk hal tersebut.Sesungguhnya tasbih pada Allah SWT dan menyucikan-Nya adalah hal yang sangat mulia di alam wujud, namun khilafah di muka bumi bukan hanya dilakukan dengan hal itu. Ia memerlukan karakter yang lain, suatu karakter yang haus akan pengetahuan dan lumrah baginya kesalahan. Kebingungan atau kehairanan ini, dialog yang terjadi dalam jiwa para malaikat setelah diberitahu tentang penciptaan Nabi Adam, semua ini layak bagi para malaikat dan tidak mengurangi kedudukan mereka sedikit pun. Sebab, meskipun kedekatan mereka dengan Allah SWT dan penyembahan mereka terhadap-Nya serta penghormatan-Nya kepada mereka, semua itu tidak menghilangkan kedudukan mereka sebagai hamba Allah SWT di mana mereka tidak mengetahui ilmu Allah SWT dan hikmah-Nya yang tersembunyi, serta alam ghaibnya yang samar. Mereka tidak mengetahui hikmah-Nya yang tinggi dan sebab-sebab perwujudannya pada sesuatu.
Setelah beberapa saat para malaikat akan memahami bahawa Nabi Adam adalah ciptaan baru, di mana dia berbeza dengan mereka yang hanya bertasbih dan menyucikan Allah, dan dia pun berbeza dengan haiwan- haiwan bumi dan makhluk-makhluk yang ada di dalamnya yang hanya menumpahkan darah dan membuat kerosakan. Sesungguhnya Nabi Adam akan menjadi ciptaan baru dan keberadaannya disertai dengan hikmah yang tinggi yang tidak ada seorang pun mengetahuinya kecuali Allah SWT.

Allah SWT berfirman:

"Dan Aku tidak menciptakan jin dan manusia kecuali untuk menyembah kepada-Ku." (QS. adz-Dzariyat: 56)

Ibnu Abbas membaca ayat tersebut: "Liya'rifuun" (agar mereka mengenal Aku). Pengetahuan merupakan tujuan dari penciptaan manusia. Dan barangkali pendekatan yang terbaik berkenaan dengan tafsir ayat tersebut adalah apa yang disampaikan oleh Syekh Muhammad Abduh: "Dialog yang terdapat dalam ayat tersebut adalah urusan Allah SWT dengan para malaikat-Nya di mana Dia menggambarkan kepada kita dalam kisah ini dengan ucapan, pertanyaan, dan jawapan. Kita tidak mengetahui hakikat hal tersebut. Tetapi kita mengetahui bahawa dialog tersebut tidak terjadi sebagaimana lazimnya yang dilakukan oleh sesama kita, manusia."

Para malaikat mengetahui bahawa Allah SWT akan menciptakan khalifah di muka bumi. Allah SWT menyampaikan perintah-Nya kepada mereka secara terperinci. Dia memberitahukan bahawa Dia akan menciptakan manusia dari tanah. Maka ketika Dia menyempurnakannya dan meniupkan roh di dalamnya, para malaikat harus bersujud kepadanya. Yang harus difahami bahawa sujud tersebut adalah sujud penghormatan, bukan sujud ibadah, kerana sujud ibadah hanya diperuntukkan kepada Allah SWT.

Allah SWT berfirman:

"Ingatlah ketika Tuhanmu berfirman kepada para malaikat: 'Sesungguhnya Aku akan menciptakan manusia dari tanah.' Maka apabila telah Kusempurnakan kejadiannya dan Kutiupkan kepadanya roh (ciptaan)Ku; hendaklah kamu bersyukur dengan bersujud kepadanya. ' Lalu seluruh malikat itu bersujud semuanya, kecuali Iblis. Dia menyombongkan diri dan dia termasuk orang-orang yang kafir. " (QS. Shad: 71-74)

Allah SWT mengumpulkan segenggam tanah dari bumi; di dalamnya terdapat yang berwarna putih, hitam, kuning, coklat dan merah. Oleh kerana itu, manusia memiliki beragam warna kulit. Allah SWT mencampur tanah dengan air sehingga menjadi tanah liat kering yang berasal dari lumpur hitam yang diberi bentuk. Dari tanah inilah Allah menciptakan Nabi Adam. Allah SWT menyempurnakannya dengan kekuasaan-Nya lalu meniupkan roh-Nya di dalamnya, kemudian bergeraklah tubuh Nabi Adam dan tanda kehidupan mulai ada di dalamnya.

Selanjutnya, Nabi Adam membuka kedua matanya dan ia melihat para malaikat semuanya bersujud kepadanya, kecuali satu makhluk yang berdiri di sana. Nabi Adam tidak tahu siapakah makhluk yang tidak mahu bersujud itu. Ia tidak mengenal namanya. Iblis berdiri bersama para malaikat tetapi ia bukan berasal dari golongan mereka. Iblis berasal dari kelompok jin. Allah SWT menceritakan kisah penolakan Iblis untuk sujud kepada Nabi Adam pada beberapa surah. Allah SWT berfirman:

"Allah berfirman: 'Hai Iblis, apa yang menghalangi kamu sujud kepada yang telah K
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
adam ศาสดา
ของอัลเลาะห์ทรงประสงค์ที่จะสร้างอดัม อัลเลาะห์กล่าวว่าเทวดา: "ฉันจะสร้าง Vicegerent บนโลก." (QS อัล Baqarah:. 30) มีความแตกต่างของความคิดเห็นที่เกี่ยวกับความหมายของ Khilafah (คำอธิบายหัวหน้าศาสนาอิสลาม) ที่มีอดัม บางคนบอกว่ามันเป็นผู้รับมรดกของกลุ่มแรกของคนที่มาในโลกที่กลุ่มคนเหล่านี้ก่อความเสียหายนั้นและทำให้โลหิตตก บางคนบอกว่ามันเป็น khalifatullah ด้วยความเข้าใจว่ามัน Inheritors (ทูตของพระเจ้า) ในการดำเนินการตามพระบัญญัติและกฎหมายของพระองค์เพราะเขาเป็นทูตของพระเจ้าแรก ดังนั้นเราจึงเชื่อว่า. อาบูดาห์รขอให้พระศาสดาเกี่ยวกับอดัม: "มันเป็นผู้เผยพระวจนะส่ง" เขาตอบว่า: "Yes." เขาถามว่า: "เขากลายเป็นอัครสาวกผู้ซึ่งในขณะที่อยู่บนโลกไม่มีใคร?" เขากล่าวว่า "มันได้กลายเป็นอัครสาวกสำหรับเด็กของพวกเขา." การสร้างฉากที่เปิดเผยในท่ามกลางของเทวดาของเขา อัลเลาะห์กล่าวว่า"และเมื่อพระว่าเทวดา: 'ฉันจะสร้าง Vicegerent บนโลก' พวกเขากล่าวว่า 'เจ้าจะเป็นผู้รับมรดกของชาวโลกที่จะทำให้ความเสียหายนั้นและทำให้โลหิตตกในขณะที่เราเชิดชู สรรเสริญพระองค์และชำระคุณ ' เขากล่าวว่า. ฉันรู้ว่าสิ่งที่คุณไม่ทราบ "(QS Al-Baqarah:. 30) เกี่ยวกับบทกวี, exegetes แสดงความคิดเห็นมากมาย ในการตีความของอัลมาน่ากล่าวว่า "แน่นอนข้อเหล่านี้รวมถึงบทเชิงเปรียบเทียบที่ไม่สามารถตีความทางร่างกายดังนั้นในมุมมองของบทบัญญัติของโต้ตอบ (ที่ Takhathub) จะมีการปรึกษาหารือของอัลลอ SWT หลักสูตรนี้เป็นฟอร์แมตเป็นไปไม่ได้.. มัน. นอกจากนี้ยังมีการแจ้งให้ทราบของเทวดาของเขาและแล้วตามด้วยความขัดแย้งและการอภิปรายเกี่ยวกับพวกเขา. สิ่งที่ต้องการนี้ไม่ได้มีคุณสมบัติสำหรับสาเหตุของอัลเลาะห์และทูตสวรรค์ของเขา. ฉันอยากจะเห็นด้วยกับการถ่ายโอนความหมายของเรื่องที่ อย่างอื่น ". ในขณะที่ tafsir อัล Jami 'li Ahkamil คัมภีร์กุรอ่านกล่าวว่า "แท้จริงอัลลได้เผยให้เห็นถึงเทวดาของเขาว่าถ้าเขาทำสร้างสรรค์บนโลกนี้แล้วพวกเขาจะก่อความเสียหายและทำให้โลหิตตก". เมื่อพระเจ้าตรัสว่า: "ฉันจะสร้าง Vicegerent ในโลก" (QS อัล Baqarah:. 30) พวกเขาจะถาม: "สิ่งที่เป็นผู้รับมรดกของคุณบอกกับเราว่าพวกเขาจะก่อความเสียหายในแผ่นดินและหลั่งเลือด หรือกาหลิบอย่างอื่น? " ในการตีความ Fi Zhilalil คัมภีร์กุรอ่านกล่าวว่า. "แน่นอนเทวดาผ่านธรรมชาติที่ศักดิ์สิทธิ์ของพวกเขาซึ่งไม่คิดเว้นแต่ความดีงามและความบริสุทธิ์ของพวกเขาคำนวณว่าลูกประคำและจัดการอัลเลาะห์เป็นสุดยอดของการกลายพันธุ์ทั้งหมดสูงสุดนี้เป็นที่ประจักษ์โดยการแสดงตนของพวกเขาในขณะที่คำถามของพวกเขาเท่านั้น อธิบายความประหลาดใจของพวกเขาไม่ได้มาจากความขัดแย้งหรืออะไร. " เราเห็นว่าการแสดงความเห็นตีความศาสนาอิสลามที่จะเปิดเผยความเป็นจริงแล้วอัลลเผยให้เห็นความลึกของอัลกุรอานของเขาแต่ละคน ความลึกของอัลกุรอานเป็นที่น่าตื่นตาตื่นใจ เรื่องราวที่จะนำเสนอในรูปแบบโต้ตอบสไตล์ที่มีอิทธิพล คุณไม่เห็นว่าอัลเลาะห์ผู้ทรงอำนาจ says: "จากนั้นเขาหันไปสวรรค์เมื่อมันเป็นควันและตรัสกับมันและแก่โลก: มาทั้งของคุณตามบัญญัติของเราด้วยความเต็มใจหรือไม่เต็มใจ '. พวกเขากล่าวว่า "เรามาด้วยความเต็มใจ. '" (กุรอาน Fushshilat. 11) ไม่มีใครคิดว่าผู้ทรงอำนาจพูดกับชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดินและแผ่นดินโลกและฟ้าตอบกลับขึ้นไปเจรจาระหว่างพวกเขานี้หรือไม่? แท้จริงอัลลอสั่งฟ้าทั้งหลายและแผ่นดินและพวกเขาเชื่อฟัง อัลเลาะห์จะอธิบายสิ่งที่เกิดขึ้นกับรูปแบบโต้ตอบเพียงเพื่อที่จะเสริมสร้างความคิดและอ้างความหมายและคำอธิบาย ใช้รูปแบบการแสดงละครในเรื่องของอาดัมแสดงให้เห็นความหมายลึก. เราคิดว่าอัลลอ SWT เมื่อกําหนดการสร้างอาดัม, เขาบอกว่าเทวดาของเขามีจุดประสงค์ที่พวกเขากราบก่อนที่เขาไม่ได้มีเจตนาที่จะสละความคิดเห็นของพวกเขาหรือเพื่อให้คำปรึกษากับพวกเขา Glory พระเจ้าสิ่งที่ พระเจ้าบอกพวกเขาว่าเขาจะทำให้ทาสในแผ่นดินและที่หัวหน้าศาสนาอิสลามจะมีลูกหลานและลูกหลานที่พวกเขาจะก่อความเสียหายในแผ่นดินและทำให้โลหิตตกในนั้น แล้วเหล่าทูตสวรรค์บริสุทธิ์จะสับสน ไม่ได้พวกเขามักจะถวายเกียรติแด่พระเจ้าและพระสิริของพระองค์ แต่ทำไมได้รับการเลือกตั้งกาหลิบไม่ได้ในหมู่พวกเขา? เป็นความลับของมันและสิ่งที่เป็นภูมิปัญญาของพระเจ้าในเรื่องนี้คืออะไร? เทวดาความสับสนและความปรารถนาของพวกเขาที่จะได้รับความรุ่งโรจน์เป็น Vicegerent บนโลกและพวกเขาสงสัยเกี่ยวกับการแสดงความเคารพอดัมกับเขาและอีกหลายคำถามมากมายของพวกเขาเก็บไว้ภายใน แต่อัลลอไล่ออกทันทีข้อสงสัยของพวกเขาและพวกเขาสับสนและพาพวกเขาไปสู่ความเชื่อมั่นและความไว้วางใจ คำพูดของเขา: "ฉันรู้ว่าสิ่งที่คุณไม่ทราบ." (QS Al-Baqarah:. 30) บทกวีนี้แสดงให้เห็นความกว้างของความรู้ของพระเจ้าและความรู้ จำกัด ของเทวดาเพื่อที่พวกเขาสามารถไว้วางใจและเชื่อในความจริงของพระประสงค์ของพระเจ้า เราไม่คิดบทสนทนาระหว่างพระเจ้าและเทวดาเป็นรูปแบบของคณะผู้แทนของอัลเลาะห์และเทวดาของการเคารพสำหรับเขา และเราเชื่อว่าการเจรจาที่เกิดขึ้นภายในเทวดาของตัวเองเคารพความปรารถนาของพวกเขาที่จะขยายหัวหน้าศาสนาอิสลามที่อยู่ในแผ่นดินนั้นพระเจ้าบอกพวกเขาว่าพฤติกรรมของพวกเขาไม่ได้เตรียมไว้สำหรับมัน. แท้จริงอัลลอ SWT และลูกประคำบนทำความสะอาดของเขาเป็นสิ่งที่มีค่ามากในการ รูปร่างธรรมชาติ แต่หัวหน้าศาสนาอิสลามในโลกไม่เพียง แต่จะทำกับมัน มันต้องมีตัวละครที่แตกต่างกันเป็นตัวละครที่กระหายความรู้และความยุติธรรมสำหรับความผิดพลาดของเธอ ความสับสนหรือความสับสนบทสนทนาที่เกิดขึ้นในจิตวิญญาณของเทวดาหลังจากที่ได้รับการบอกเกี่ยวกับการสร้างอดัมทั้งหมดนี้มีมูลค่าเทวดาและไม่ลดตำแหน่งของพวกเขาในน้อยที่สุด เพราะแม้จะมีความใกล้ชิดของพวกเขากับพระเจ้าและจะนมัสการพระองค์และให้เกียรติเขากับพวกเขาก็ไม่ได้กำจัดของตำแหน่งของพวกเขาเป็นผู้รับใช้ของพระเจ้าที่พวกเขาไม่ทราบว่าวิทยาศาสตร์ของพระเจ้าและพระปัญญาที่ซ่อนอยู่เช่นเดียวกับการหายตัวไปของธรรมชาติ ไม่สมบูรณ์ พวกเขาไม่ทราบภูมิปัญญาของความสูงของเขาและเหตุผลสำหรับการประยุกต์ใช้ในบางสิ่งบางอย่าง. หลังจากนั้นไม่กี่วินาทีเทวดาจะเข้าใจว่าอดัมคือการสร้างใหม่ในการที่เขามีความแตกต่างกับคนที่เชิดชูและชำระพระเจ้าและเขาก็แตกต่างจาก animal- สัตว์ของโลกและสิ่งมีชีวิตที่อยู่ในนั้นว่ามีเพียงหลั่งเลือดและทำให้เกิดความเสียหาย อันที่จริงอดัมจะกลายเป็นสร้างใหม่และการดำรงอยู่พร้อมกับภูมิปัญญาสูงที่ไม่มีใครรู้ยกเว้นอัลลอ. อัลเลาะห์กล่าวว่า: ". และฉันยังไม่ได้สร้างญินและมนุษย์ยกเว้นไปนมัสการฉัน" (QS อัลDzâriyât. 56) อิบันอับบาอ่านบทกวี "Liya'rifuun" (เพื่อให้พวกเขารู้ว่าผม) ความรู้คือวัตถุประสงค์ของการสร้างมนุษย์ และอาจจะเป็นวิธีที่ดีที่สุดเกี่ยวกับการแปลความหมายของบทกวีคือสิ่งที่จะถูกส่งโดยชีคมูฮัมหมัด Abduh: "การเจรจาที่เกิดขึ้นในบทกวีเป็นพระเจ้าจัดการกับเทวดาของเขาที่เขาอธิบายให้เราในเรื่องนี้ด้วยการกล่าวสุนทรพจน์คำถามและ ผล. เราไม่ทราบว่าธรรมชาติที่แท้จริงของสิ่งที่. แต่เรารู้ว่าการเจรจาจะไม่เกิดขึ้นในขณะที่ดำเนินการโดยมักเพื่อนบ้านของเราคน. " เทวดารู้ว่าอัลลอ SWT จะสร้าง Vicegerent บนโลก อัลลอ SWT ถ่ายทอดให้กับพวกเขาในรายละเอียด เขาบอกกับเราว่าเขาจะสร้างมนุษย์จากดิน ดังนั้นเมื่อเขาสมบูรณ์แบบมันและลมหายใจจิตวิญญาณในนั้นเทวดาต้องกราบก่อนหน้าเขา ซึ่งต้องเข้าใจว่าเป็นเครื่องบรรณาการกราบกราบไม่น้อมลงในการนมัสการเพราะการสวดมนต์กราบจัดสรรเพียงเพื่ออัลล. อัลเลาะห์กล่าวว่า"และเมื่อพระว่าเทวดา: '. ฉันจะสร้างมนุษย์จากดิน' เมื่อฉันได้ทำให้เขาและลมหายใจที่มันเกิดขึ้นและจิตวิญญาณ (ฉันสร้าง) ที่คุณควรจะขอบคุณกราบก่อนที่เขา 'จากนั้นเทวดาทั้งหลายกราบตัวเองยกเว้นอิบลิสเขาเป็นคนที่หยิ่งและเขาเป็นหนึ่งในบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธา "(QS เก๋ง....: 71-74) อัลลอรวบรวมกำมือของดินจากแผ่นดินโลก ในนั้นมีสีขาว, สีดำ, สีเหลือง, สีน้ำตาลและสีแดง ดังนั้นคนที่มีความหลากหลายของสี อัลลอ SWT ผสมดินกับน้ำจนมันจะกลายเป็นดินแห้งที่ได้มาจากโคลนขึ้นรูปเป็นรูปร่าง จากดินแดนที่พระเจ้าสร้างอาดัม พระเจ้าที่สมบูรณ์แบบที่มีอำนาจของเขาและลมหายใจจิตวิญญาณของเขาในนั้นแล้วย้ายร่างกายของอาดัมและสัญลักษณ์ของชีวิตจากภายใน. นอกจากนี้อดัมเปิดตาและเห็นเทวดาของเขาหมอบลงกับเขา แต่สิ่งหนึ่งที่ยืนอยู่ใน ที่นั่น อดัมไม่ได้รู้ว่าใครกราบสิ่งมีชีวิตที่ไม่ต้องการมัน เขาไม่ได้รู้ว่าชื่อของเขา ซาตานยืนอยู่กับเทวดา แต่มันไม่ได้มาจากกลุ่มของพวกเขา ปีศาจจินมาจากกลุ่ม อัลเลาะห์บอกเล่าเรื่องราวของการปฏิเสธของซาตานที่จะกราบอดัมในสองสามบท อัลเลาะห์กล่าวว่า"อัลเลาะห์กล่าวว่า: 'O อิบลิสสิ่งที่ทำให้คุณไม่สามารถที่จะมีพินอบพิเทา K





















































การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: